맛있는 소리
  • Home
  • 이번주 메뉴 레시피(Recipes)
  • Contact

메뉴 레시피

1 월 7일 레시피(Recipe for 7 Jan.)

이전 메뉴는 아래에 있습니다. 

 

1.삼겹살 배추찜 (Steamed Pork Belly with Napa Cabbage)

찜기에 숙주를 올린 후 배추를 올린 후 그 위에 삼겹살을 올려 삼겹살이 익을때까지 쪄주시면 됩니다. 다 익은 야채와 고기를 소스에 찍어 드시면 됩니다.

 

 

 

 

12월10일 레시피(Recipe for 10 Dec.)

이전 메뉴는 아래에 있습니다. 

 

1.잔치국수 – Banquet noodles

  • 면을 끓는물에 5-6분정도 삶은 후 찬물에 행궈 그릇에 담고 육수를넣고 고명을올려드시면됩니다
    기호에따라 김치도 곁들여 드시면좋습니다

  • Bring a medium pot of water to a boil. Cook noodles about 6 min. Drain quickly and shock in cold water and rinse in cold water. Remove water form noodles. Place the noodles in serving bowls. Pour soup and  nicely arrange a small amount of each topping on top of the noodles. 

  • You can add some kimchi as a topping. 

11월21일 레시피(Recipe for 21 Nov.)

이전 메뉴는 아래에 있습니다. 

 

1. 단호박오리훈제

 

 

  1. 후라이팬에 기름을 살짝 두르고 오리와 야채 그리고 굴소스를 붓고 볶아줍니다. 
  2. 단호박은 전자랜지에 1분정도 데우시면 됩니다. 
  3. 접시에 단호박을 놓고 볶은 오리와 야채를 올려서 드시면 됩니다. 

2. 돼지고기 청경채 볶음

  1. 돼지고기를 볶다가 익으면 야채를 넣고 한번더 볶고 마지막에 청경채를 넣고 한번 뒤집은 다음에 접시에 담으면 됩니다. 

 

9월24일 레시피(Recipe for 24 Sep.)

이전 메뉴는 아래에 있습니다. 

1. 파 숙주 대패삼겹살 볶음 (Stir-Fried Pork Belly with Green Onion & Bean Sprouts)

  • 후라이팬에 고기와 소스를 붓고 볶다 야채를 넣고 다시한번 볶아 줍니다. 
  • Put meat and vegetable and bean sprouts and red source in to pan and stir until meat cooked. 

2. 매운 닭다리 볶음 (Spicy Stir-Fried Chicken Drumsticks)

  • 닭 볶기 (Stir-fry the chicken)
    팬에 식용유를 두르고 닭다리를 넣어 겉면이 노릇해질 때까지 볶는다.
    Heat oil in a pan and stir-fry drumsticks until golden brown on the outside.
  • 양념 넣기 (Add sauce)
    준비한 양념장을 넣고 닭에 잘 코팅되도록 볶는다.
    Add the sauce and stir-fry until chicken is well coated.
  • 물 넣고 익히기 (Simmer with water)
    물 1/2컵을 넣고 약불에서 뚜껑을 덮어 10~15분간 속까지 익힌다.
    Add 1/2 cup water, cover, and simmer on low heat for 10–15 minutes until cooked through.
  • 야채 넣기 (Add vegetables)
    준비한 야를 넣고 함께 볶아준다.
    Add onion, carrot, and green onion, and stir-fry together.
  • 마무리 (Finish up)
    참기름을 두르고 통깨를 뿌려 완성한다.
    Drizzle sesame oil and sprinkle sesame seeds before serving.

3. 멘치가스 (Menchi Katsu – Japanese Ground Meat Cutlet)

  • 튀기기 (Deep fry)
    170~180℃의 기름에 넣어 겉이 노릇노릇해지고 속까지 익을 때까지 튀긴다.
    Fry in oil heated to 170–180°C (340–355°F) until golden brown and cooked through.

9월17일 레시피(Recipe for 17 Sep.)

이전 메뉴는 아래에 있습니다. 

1.해물꽃게탕 – Spicy blue Crab Stew

1. 냄비에 무와 양파,해물, 콩나물, 그외 야채 얹고 소스를 부은 후 물을 700-800ml를 붓고 팔팔끓여 드시면 됩니다. (콩나물을 맨위에 올리세요.)

1. Put seafood, vegetables and red source on pot with 700-800ml water. (Put Bean sprouts on top of everything) And boil for 5 min after boiling and enjoy meal.

2. 간돼지불고기  

    1) 약한 불에 제육불고기를 팬에 넣고 고기가 익을 때까지 볶습니다.  

    2) 야채를 넣고 모든 재료가 다 익으면 드시면 됩니다. 

 

3.우삼겹콩불 – Kong-bul (Bean sprouts bulgogi)

  • 후라이팬에 고기를 굽습니다. 고기가 익으면 콩나물과 야채와 소스넣고 살짝 볶은 후 드시면 됩니다.  

 

All pictures are for reference only. (그림은 참고용입니다. )

 

 

About Us

yummysori.com (맛있는 소리)에 오신 것을 환영합니다. 저희는 토론토에서 맛있는 반찬을 저렴한 가격으로 드실 수 있도록 최선을 다합니다. 많이 사랑해 주세요.

QR Cord

맛잇는 소리

매주 금요일

맛있는 반찬을

집까지 배달해 드립니다.

Contact

416-474-0079
카카오플러스 친구(Kakaotalk Plus SMS) : 맛있는 소리
카카오 플러스 채팅(SMS) :
카카오 채팅
Hompage : yummysori.com
info@yummysori.comyummysori.com
All rights reserved to Yummysori.com

Pages

  • Cart
  • Checkout
  • Featured Menu
  • Home
  • My account
  • Terms and Conditions