1 월 7일 레시피(Recipe for 7 Jan.)
이전 메뉴는 아래에 있습니다.
1.삼겹살 배추찜 (Steamed Pork Belly with Napa Cabbage)
찜기에 숙주를 올린 후 배추를 올린 후 그 위에 삼겹살을 올려 삼겹살이 익을때까지 쪄주시면 됩니다. 다 익은 야채와 고기를 소스에 찍어 드시면 됩니다.

12월10일 레시피(Recipe for 10 Dec.)
이전 메뉴는 아래에 있습니다.
1.잔치국수 – Banquet noodles

- 면을 끓는물에 5-6분정도 삶은 후 찬물에 행궈 그릇에 담고 육수를넣고 고명을올려드시면됩니다
기호에따라 김치도 곁들여 드시면좋습니다

- Bring a medium pot of water to a boil. Cook noodles about 6 min. Drain quickly and shock in cold water and rinse in cold water. Remove water form noodles. Place the noodles in serving bowls. Pour soup and nicely arrange a small amount of each topping on top of the noodles.

- You can add some kimchi as a topping.
11월21일 레시피(Recipe for 21 Nov.)
이전 메뉴는 아래에 있습니다.
1. 단호박오리훈제

- 후라이팬에 기름을 살짝 두르고 오리와 야채 그리고 굴소스를 붓고 볶아줍니다.
- 단호박은 전자랜지에 1분정도 데우시면 됩니다.
- 접시에 단호박을 놓고 볶은 오리와 야채를 올려서 드시면 됩니다.
2. 돼지고기 청경채 볶음

- 돼지고기를 볶다가 익으면 야채를 넣고 한번더 볶고 마지막에 청경채를 넣고 한번 뒤집은 다음에 접시에 담으면 됩니다.
9월24일 레시피(Recipe for 24 Sep.)
이전 메뉴는 아래에 있습니다.
1. 파 숙주 대패삼겹살 볶음 (Stir-Fried Pork Belly with Green Onion & Bean Sprouts)

- 후라이팬에 고기와 소스를 붓고 볶다 야채를 넣고 다시한번 볶아 줍니다.
- Put meat and vegetable and bean sprouts and red source in to pan and stir until meat cooked.
2. 매운 닭다리 볶음 (Spicy Stir-Fried Chicken Drumsticks)
- 닭 볶기 (Stir-fry the chicken)
팬에 식용유를 두르고 닭다리를 넣어 겉면이 노릇해질 때까지 볶는다.
Heat oil in a pan and stir-fry drumsticks until golden brown on the outside. - 양념 넣기 (Add sauce)
준비한 양념장을 넣고 닭에 잘 코팅되도록 볶는다.
Add the sauce and stir-fry until chicken is well coated. - 물 넣고 익히기 (Simmer with water)
물 1/2컵을 넣고 약불에서 뚜껑을 덮어 10~15분간 속까지 익힌다.
Add 1/2 cup water, cover, and simmer on low heat for 10–15 minutes until cooked through. - 야채 넣기 (Add vegetables)
준비한 야를 넣고 함께 볶아준다.
Add onion, carrot, and green onion, and stir-fry together. - 마무리 (Finish up)
참기름을 두르고 통깨를 뿌려 완성한다.
Drizzle sesame oil and sprinkle sesame seeds before serving.
3. 멘치가스 (Menchi Katsu – Japanese Ground Meat Cutlet)

-
튀기기 (Deep fry)
170~180℃의 기름에 넣어 겉이 노릇노릇해지고 속까지 익을 때까지 튀긴다.
Fry in oil heated to 170–180°C (340–355°F) until golden brown and cooked through.
9월17일 레시피(Recipe for 17 Sep.)
이전 메뉴는 아래에 있습니다.
1.해물꽃게탕 – Spicy blue Crab Stew

1. 냄비에 무와 양파,해물, 콩나물, 그외 야채 얹고 소스를 부은 후 물을 700-800ml를 붓고 팔팔끓여 드시면 됩니다. (콩나물을 맨위에 올리세요.)
1. Put seafood, vegetables and red source on pot with 700-800ml water. (Put Bean sprouts on top of everything) And boil for 5 min after boiling and enjoy meal.
2. 간돼지불고기
1) 약한 불에 제육불고기를 팬에 넣고 고기가 익을 때까지 볶습니다.
2) 야채를 넣고 모든 재료가 다 익으면 드시면 됩니다.
3.우삼겹콩불 – Kong-bul (Bean sprouts bulgogi)

- 후라이팬에 고기를 굽습니다. 고기가 익으면 콩나물과 야채와 소스넣고 살짝 볶은 후 드시면 됩니다.